Slam Dunk 灌籃高手 英語單字表(42/278)
3 min readApr 8, 2023
難易度★★★☆☆ 具備國中單字量就可能可以享受閱讀過程
先前寫了 一百套漫畫閱讀達到美國小五閱讀能力計畫。順便分享一下自己在各種漫畫上學到的單字給大家。
以下是ChatGpt翻譯的,有錯誤不要怪我,基本上一個單字的學習,還是得根據前後脈絡自己猜出來比較適合。即使這次學到的意思可能是錯的,下次重複遇到相同單字時就會慢慢更正。
基本上還是得自行閱讀才能真正成為自己的,只背單字不會內化為自己的語料庫,且單字量和口說能力無關。本文只是提供懶得查字典的人有個稍微難字的對造表而已。
Vol.1
- most exhilarating most crowd rousing skill 最令人振奮、最能引起觀眾熱情的技巧
- into hoop 投進籃框
- Still deeply engraved in my heart 仍深深地刻在我的心中
- Arrogant sob =son of a bitch 傲慢的混蛋 = 兔崽子
- delinquents 不良少年
- crappy game 糟糕的比賽
- you layman! 你這門外漢!
- do we have to resort to violence 我們必須訴諸暴力嗎?
- the ball is loose 球掉了
- you are not playing rugby now 你現在不是在打橄欖球
- flyswatter 扫帚式封盖 (籃球術語)
- match was pretty spectacular 比賽非常壯觀
- I played forward 我擔任前鋒
- you have to practice dribbling and passes 你必須練習運球和傳球
Vol.2
- old geezer 年長的老頭子
- Pedophilia 戀童癖
- I was already a varsity member of Judo team 我已經是柔道代表隊的成員了
- shatter wrist cross lock 粉碎腕十字鎖 (柔道術語)
Vol.3
- oh darn! 哎呀!
- hmph! 哼!
- commoner’s shot 平民射擊 (感覺翻得怪怪的)
- show me how to lay up 教我上籃
- argh… 哎呀…
- rebound 籃板球
Vol.4
- Brief synopsis 簡要概述
- how can you call him gramps! 你怎麼能叫他爺爺(老頭)!
- being benched 在替補席上
- they’ve already lost morale 他們已經失去了士氣
- don’t let the score anymore 不要讓對方再得分了
- then pulverize the opponent’s defense 然後破壞對手的防守
Vol.5
- he wasn’t bluffing 他不是在虛張聲勢
- keep it up 保持下去;繼續加油。
- he’s at his peak already 他已經達到巔峰了。
- what an egoist 多自我啊!多自我中心啊!
- regain their confidence and tranquility 重新獲得他們的信心和平靜。
- screen out 在籃球術語中,screen out 可以解釋為「防守時將對手擋出禁區以取得籃板球」。
- we’ve taken the lead 我們已經領先了。
Vol.6
- Ferocious — 殘酷的,凶猛的,兇暴的
- To be gawking — 目瞪口呆,呆住了
- I was already infatuated with her — 我已經迷戀她了
- Huddle up — 聚集在一起,團結起來
- Obliterate it — 抹殺它,摧毀它
- Strike back now — 現在反擊,報復
- To slaughter you — 屠殺你,殘忍對待你
- Your righteous friend — 你正直的朋友,你公正的朋友
- Regiment — 軍隊中的一個編制單位,組織或控制某事物以達到特定的目標或目的